á f fleuve
á f rivičre
á lífi en vie
á morgun demain
á nœturnar pendant la nuit
á nóttu dans la nuit
á sumrin en été
á vetrin en hiver
ábóti abbé
ađ minnsta kosti au moins
ađalgata rue principale
ađall m noblesse
ađili partenaire
ađili membre
ađmíráll amiral
ćr f brebis
afgangur reste
afi grand-pčre
afl n force
aflvana sans force (adj)
aftann soir
aftra gęner
aftur en arričre
afurđir (plur) témoignage
ágœtur excellent
agúrka f concombre
áhöfn équipage
áhöfn occupation
áhyggja souci
aka aller en véhicule
akarn gland
akkeri ancre
ákœrandi accusateur
akur champ
ákveđa déterminer
ákveđiđ déterminé (pp)
alda vague
aldrei jamais
aldur âge
álfur m elfe
alinn nourri (pp)
áll anguille
allur tout
álm aluminium
altari autel
alur m alęne
amma gand-mčre
án sans
angan parfum
angrun repentance
annađ kvöld demain soir
annar autre
apaldur pommier
api singe
apríkósa f abricot
ár 1 année
ár 2 rame
ár 3 tôt
árangur succčs
árás f attaque
arfur m héritage
áríđandi pressant
arinn m foyer
armur bras
ármynni embouchure d'un fleuve
ás ase (divinité)
ás m axe
aska f cendre
askja boite
áskrifandi abonné (subst)
askur m fręne
asni âne
ást f amour
ástfanginn amoureux
ástœđa sol
ástúđ amabilité
athugasemd remarque
athygli attention
átt direction
átta huit
auđn désert (subst)
auđna lieu sans neige
auđsœr évident
auđugur aisé (adj)
auđugur riche
auđur richesse
auga œil
aukning augmentation (une)
aumka avoir pitié
aumur boiteux
austur est (subst)
ax n épi
babla papoter
bađ bain
baggi paquet
bágur lourd
baka cuire
bakari boulanger
bakarí boulangerie
bakstur cuisson
ball balle
band lien
bandvefur tissu conjonctif (anatomie)
banka frapper
banki banc
banki banque
bara seulement
bára vague
bardagi combat
barmur poitrine
barn börn enfant
basla se tourmenter
batnađur amélioration
bátur bateau
baugur anneau
baun haricot
beđinn attendu (pp)
beđur lit
beiđni pričre
bein os
beinn droit (adj)
beisli harnais
bekkur banc
belgur peau d'animal
belti ceinture
ben blessure
benda montrer
ber baie (fruit)
berg pierre
berja battre
bernska enfance
beykir tonnelier
bía endormir en chantant
bifur bičvre
bikar coupe (ŕ boire)
bíll automobile
binda lier
bindi tome (livre)
bindindi abstinence
bíó cinéma
birgđir (plur) réserves
birta publier
bíta mordre
bitinn mordu (pp)
bitur amer
bjaga casser
bjagađ cassé (pp)
bjalla cloche
bjalla sonnette
bjarg falaise
bjarga sauver
bjartsýnn optimiste
bjóđa prier
bjór bičre
bjór bičvre
björn ours
bjúga saucisse
blá marais
blađ journal
bláeygđur aux yeux bleus (adj)
blár bleu (adj)
blása souffler
blástur souffle
blástur soufflet
blesi tâche sur le front
blessa bénir
blessun bénédiction
blíđur doux
blinda aveugler
blindur aveugle
blóđugur sanguinaire
blœr lueur
böđ combat
bođinn invité (pp)
bœr ferme, métairie
böggull paquet
bogi arc
bógi proue
boginn ployé (pp)
bógur arc
bók livre (masc)
böl mauvais
bolur tronc
bölva jurer
bölva maudire
bölvabœtur consolation
bóndi paysan
borđ table
borg ville
borga payer
borgaralega civilement
borgaralegur civil (adj)
borgari citadin
borgun paiement
börkur écorce
börur (plur) civičre
bót pénitence; amélioration; réparation
botn sol
brá cil
bráđ proie
bráđum bientôt
bráđur précipité (adj)
brćđa fondre
brćđi râte
bragđ goűt
bragđ pli
bragi héros
bragur chant
brask spéculation, business
brattur escarpé (adj)
braut chemin
breiđur large
brenndur leir terre cuite
bresta éclater
brestur bruit
breyta changer
brík planche
brjóst poitrine
broddgöltur hérisson
bróđir frčre
brók pantalon
brú pont
brú pont
brúđa poupée
brúđgumi fiancé (subst)
brúđur épouse
brún sourcil
brúnn brun
brunnur puits
brynja bouclier
bryti intendant (subst)
ferme, métairie
búa habiter
búđ affaire
bugur courbure
búnađur agriculture
bur fils (poétique)
burđur naissance
buxur (plur) pantalons (plur)
f abeille
bygg orge
bylgja vague
bylur coup de vent
byr vent favorable
byrđi fardeau
byrja commencer
byrjandi débutant
býsn quelque chose d'inouď
dáđ fait (subst)
dagur jour
dalur vallée
dans danse
dansa danser
danskur danois
dapur abattu (pp)
dapur bleu (adj)
dauđi mort (subst fém)
daunn puanteur
dekk pneu
demba charger
depurđ découragement
des meule de foin
digur gros
diskur assiette
djarfur brave (adj)
djöfull diable
djúpur profond
dœgur 12 heures (jour ou nuit)
dœla pompe
dœma juger
dœmi exemple
dögg rosée
dökkleitur de couleur sombre (adj)
dökkna s'obscurcir
dökkur sombre
dómari juge
dómur jugement
dónalegur vulgaire
dós boite
dót chose
dóttir fille
draga drague, traîne (filet de pęche)
draugur fantôme
draumur ręve
drekka boire
drengskapur droiture
drengur garçon
dreyma ręver
dreyminn ręvé (pp)
drjúgur productif
drottinn seigneur
drottna régner
drottning reine
drukkna noyer
drykkur boisson
dúfa pigeon
duft poussičre
dugnađur valeur
dúkka poupée
dulinn caché (pp)
dvergur nain
dyggđ vertu
dynja pétiller
dynkur explosion
dynur grondement
dýpka approfondir
dyr porte
dýr cher
dys tertre
dysja enfouir
edik vinaigre
eđli nature
eđlilegur naturel
ef quand
efa douter
efi doute
eflast prospérer
efri supérieur (adj)
eftir aprčs
ég je
ég er je suis
egg 1 lame
egg 2 œuf
egna appâter
egna mordre
eiđur serment
eiginn propre (adj) (ŕ soi)
eik chęne
einfaldur simple (adj)
einir genévrier
eink cas isolé
einkunn censure
einmana seul
einmitt juste (adv)
einn un
einn og einn un par un
einnráđur qui se comporte en maître (adj)
einsamall seul
einyrki paysan travaillant seul
ekki pas (négation)
ekkja veuve
ekta pur
él chute de neige
eld feu
eldhús cuisine
elgur élan (animal)
ellefu onze
elli âge
elska aimer
elta poursuivre, persécuter
emj cri
emja crier
engi pré
engill ange
enn encore
enni front
epli pomme
erfa hériter
erfiđi peine, difficulté, travail
erfiđur difficile
erfingi m héritier
ermi manche (fém)
ern vigoureux
erta mordre
ey île
eyjarskeggi insulaire (subst)
eyra oreille
eyri banc de sable
eyrir centime (1% de couronne)
fađir pčre
fađmur poitrine
fága nettoyer
fagnađur fęte (reception de fęte)
fagur beau
fákur cheval
falinn caché (pp)
falla tomber
fallegur beau (adj)
fálm tâtonnement
fálma tâter
fang croc
fangelsi prison
fáni drapeau
fár peu
fár taciturne (adj)
fara aller
faraldur épidémie
farangur bagage
farinn allé (pp)
farţegi passager
fastna fiancer
fat assiette
fata seau
fatnađur vętement
fátœkur pauvre (adj)
fávísi bętise
fax criničre
faxi criničre
bétail; argent (monnaie)
argent
feđgar pčre et fils (fils sing ou plur)
feđgin pčre et fille
feginn joyeux
fegurđ beauté
feiminn timide
félagi compagnon
feldur fourrure
fella faire tomber, abattre
fen marais
fengur butin
ferđ voyage
ferma bénir, confirmer
festi collier
fetill bandeau, écharpe (médical)
fiđla violon
fiđrildi papillon
fífill pissenlit
fíkja figue
fimm cinq
fimm sinnum cinq fois
fingur doigt
fínn fin (adj)
finna trouver
firra garder
fiski pęcherie
fit palmure
fjáđur riche
fjall montagne
fjandi ennemi
fjandskapur hostilité
fjara reflux, marée descendante
fjarri loin
fjöđur plume
fjöl planche
fjör vie
fjórđa quadri-
fjórđungur quart
fjörđur fjord
fjórir quatre
fjórum sinnum quatre fois
flak avion
flár fourbe
flatur plat (adj)
fleki radeau
flekkur litičre
flet campement
fley nef (poésie)
flík pičce de vętement
fljót fleuve
fljót rivičre
fljóta couler
fljótur rapide
fljúga voler
fló puce
flói baie (maritime)
flokkur parti (subst)
flökur mauvais
flöt surface
floti guerrier
flott fringant
flötur surface
fluga mouche
flúinn enfui (pp)
flýtir hâte
fœgja nettoyer
fögnuđur allégresse
föl fine couche de neige
folald poulain
fold pays
fólk gens
fölsun falsification
fölur terne
fönn neige
för voyage
forseti président
forsjáll prévoyant (adj)
forstjóri directeur
föt (plur) vętements (plur)
fótur pied
fragrar frœđar beaux arts
Frakki Français (subst)
fram en avant
fram en avant
framinn parcouru (pp)
framkvœmd accomplissement
frár prompt
frétt nouvelle
friđur paix
frjó semence
frjór fertile
frjósöm fécond (adj)
fró soulagement
frœ graine
frœđi science
frœgur célčbre
frœndi parent (autre que pčre ou mčre)
frœva féconder
frœvill anthčre
frömuđur promoteur, mécčne
frú femme
frumbyggi premier habitant
fugl oiseau
fullur plein (adj)
fundinn trouvé (pp)
fundur rassemblement
fús pręt (adj)
fyl poulain
fylgja suivre
fylgsni cachette
fylkja dresser
fyllast se remplir
fyndinn amusant
fyrr plus tôt
fyrrverandi ancien
fyrrverandi leiđtogi ancien dirigeant
fyrstur premier 
regarder
gabb blague
gabba se moquer
gáfa don, talent
gaffall fourche
gagn utilité
gagnsœr transparent
galdra charmer
galdur magie
gall bile
galli faute
gamall vieux (adj)
gaman plaisir
ganga aller
garga brailler
gás oie
gata rue
geđ âme
geđillska râte
gefinn donné (pp)
geimur espace
geisli rayon
geit chčvre
gelta aboyer
gengi cours
gera faire
gersemi bijou
gestgjafi hôte (qui reçoit)
gestur hôte
geyma conserver
gifta marier
gil crevasse, gouffre
gilda valoir
gildi validité
gína bailler
gjá crevasse, gouffre
gjá ravin
gjald taxe
gjarn avide
gjarnan volontiers
gjöf don
gjör pręt (adj)
gjöra faire
gjóta mettre bas
glađur heureux
glađur heureux (adj)
glápa écarquiller
glapinn trompé (pp)
glas verre (ŕ boire)
gleđi joie
gleđja réjouir
glens amusement
glepsa saisir
gler verre (matičre)
gleyma oublier
gleypa avaler
glóđ ardeur, brasier
glœpur crime
glœr brillant
glöggt exact
glöggur distinct
glötun corruption
gluggi fenętre
gnœfa se dresser
gnýr vacarme
góđur bon
gœftir (plur) temps favorable pour la pęche
gœra toison
gœra toison (mot principal)
gœtinn prudent
göfugur noble
gola brise
göltur sanglier
göng fait d'aller, marche
gönur mauvais chemin (pas le bon chemin)
görn boyau
göt trou
goti homme
gott kvöld ! bonsoir !
gráđur degré
grannur mince
grár gris (adj)
gras herbe
grátur pleur
grautur bouillie (subst)
greftrun enterrement
greifi comte
greifingi blaireau
grein branche
greinir article (grammatical)
gren renardičre, terrier de renard
grikkur trait
gripur objet
grís cochon
grís porcelet
gróa croître
gróđur croissance
grœđgi avidité
grœnmeti légume
grœnn vert
grœnn vert
gröf tombe
gröftur pus
grófur rude
gróinn cru, grandi (pp)
grúi radeau
grund pâturage
grunnur plat (adj)
guđ dieu
guđ dieu
gufa vapeur
guggna se décourager
gull or
gumi homme (poétique)
gunnur combat (vieilli)
gúrka concombre
gustur coup de vent
gutla clapoter
gyđja déesse
gyđja déesse
gýgur femme troll; femme de géant
gylta truie
regain (agriculture)
háđung moquerie
hćl talon
hafa avoir
háfa prendre au filet
hafur bouc
háfur 1 filet ŕ papillon
háfur 2 cheminée
hagi pré
hagnađur gain (le)
hákarl requin
halda tenir
hálfsođinn ŕ moitié cuit
hálfur demi
hali queue
hálka poli (subst)
háll lisse
háll plat (adj)
háls cou
haltra boiter
haltur boiteux
haltur paralysé
haltur paralysé (adj)
hamar marteau
hamla gęner
hampur chanvre
hamra marteler
hani coq
hanki anse (de seau par ex.)
hann il
hann er il est
happ chance
hár cheveu
hár haut (adj)
hár tolet (terme de marine)
harđna durcir
harđur dur (adj)
hark bruit
harka dureté
harma déplorer
harpa harpe
hás enroué
háttur façon, maničre
haus tęte
haust automne
hefill rabot
hefja lever
hefla raboter
hefta fixer
hefti cahier
hegna punir
heiđi plateau (géographie, relief)
heiđinn paďen (adj)
heiđur honneur
heilagur saint (adj)
heild totalité
heildsali commerçant
heili cerveau
heill entier (adj)
heilsa saluer
heilsa santé
heima ŕ la maison (sans mouvement)
heimill aurorisé
heimt encaissement
heimta demander
heimur monde
hekla accrocher
hel enfer
helgi invulnérabilité
helgi weekend
helgur saint
hella verser
hellir grotte
hempa toge
hengja pendre
heppinn heureux
heppnast réussir
heppni chance
her armée (subst)
hérađ district
herđa durcir
herđar (plur) épaules (plur)
hermađur soldat
herra seigneur
herskár belliqueux (adj)
hersla durcissement
hertur durci (pp)
hestur cheval
hetja héros
hetta casquette
hey foin
heyja faire du foin
heyra écouter
hildur combat (vieilli)
hilla étagčre
himinn ciel
hirđir pâtre
hissa étonné
hittur touché, atteint (pp)
hjá auprčs
hjala bavarder
hjálp aide
hjálpa aider
hjarta cœur
hjóla faire de la bicyclette
hjón couple marié
hjör glaive
hjörđ troupeau
hjörtur cerf
hjúkra soigner
hlađa charger
hlađa grange
hlćja rire (inf)
hlass chargement
hlátur rire (subst)
hlaupa courir
hlekkur maillon
hliđ 1 côté
hliđ 2 pente
hlíf bouclier
hljóđ ŕ haute voix
hlutur chose
hlutur objet
hlýđni obéissance
hlýja chaleur
hlykkur méandre
hlynur m érable
hlýr tičde
hnakkur selle
hnappur bouton (vętement)
hné genou
hnífur couteau
hnođa pétrir
hnot noix
hnöttóttur rond (adj)
hnöttur globe
hnupl vol
hnupla chaparder
hœna poule
hœnsni coq
hœtta cesser
höfđingi chef
höfn port
höfuđ tęte
höfundur auteur
högg coup
höggva frapper
hold chair
holdgun incarnation
hóll colline
höll palais
hollur dévoué (adj)
holt colline
hönd main
hönd main
hönk pelote
hönk pelote
hópur cercle
hör lin
horfa regarder
horfinn disparu (pp)
hörund peau
höttur capuchon
hrađi vitesse
hrafn corbeau
hrakinn pourchassé (pp)
hrapa tomber
hrár cru (adj)
hraukur tas
hraustur vigoureux
hregg chute de gręle
hreiđur nid
hreinn pur
hreinn renne (cervidé)
hrekkur trait
hreppur commune
hress alerte (adj)
hress frais, sain
hreykja mettre en tas
hreysta encourager
hringur anneau
hringur cercle
hrista secouer
hrjóta ronfler
hrjúfur rude
hrœ charogne
hrœddur anxieux
hrœvadaunn odeur de charogne
hross cheval
hrúga entasser
hruninn tombé (pp)
hrútur bouc
hryggđ tristesse
hryggur dos
hryggur triste
húđ peau  
húfa casquette
hugi sens
hugsa penser
hugull attentif
hugur sens, pensée
humar homard
hún elle
hundur chien
hungrađur affamé
hungur faim
hús maison
hvađ quoi
hvalur baleine
hvarfla errer
hvass aigu
hvass impétueux
hvenœr quand ?
hver qui
hver source chaude
hverfa disparaître
hverfull passager (adj)
hvergi nulle part
hvernig comment
hvila reposer
hvinur coup de vent
hvisla chuchoter
hvítlaukur ail
hvolfa chavirer
hvorugkyn neutre
hygginn réfléchi
hylja cacher
hylki étui, gaine, fourreau
hylla rendre hommage
hylma cacher
í dag aujourd'hui
í gćr hier
í Írak en Iraq
í kör au lit
í kvöld ce soir
í sömu svipan au męme instant
í upphafi au commencement
íbúafjöldi population
iđinn zélé
iđinn zélé
iđka exploiter
iđnađur industrie
igla sangsue
il plante du pied
illa mal (adv)
illgresi mauvaise herbe
illska méchanceté
illur méchant
illvirki malfaiteur
im poussičre
inn en rentrant
innanborđs ŕ son bord
innflytjandi importateur
innri interne (adj)
ís glace (eau)
íslenskur islandais (adj)
oui
jađar bord
jafn égal
jafnframt également
jarđfrœđi géologie
járna ferrer
jarpur brun foncé
jata crčche, mangeoire
játa acquiescer
jaxl molaire
jöfnuđur égalité
jöfur roi
jökull glacier
Jól Noël
jór cheval (poét.), destrier
jörđ terre
jötunn géant
kađall corde
kćr cher, aimé
kafald chute de neige
kafari plongeur
kaffi café
kafinn immergé (pp)
kál chou
kaldur froid (adj)
kálfur veau
kalk chaux
kall appel
kalla appeler
kallađur appelé (pp)
kanna pichet
kanna vérifier
kápa manteau
kapp zčle
kappi héros
kapteinn capitaine
karfa panier
karl gars
karl homme
kartafla pomme de terre
kast lancé (subst)
kasta lancer
kastali forteresse
kátina gaieté
kátur joyeux
kaupa acheter
keđja chaîne
keila quille (pour jouer)
kemba peigner
kempa preux
kenna enseigner
kennari enseignant (subst)
kenning leçon, enseignement
kennt enseigné (pp)
keppa combattre
kerald cuve
kerling vieille femme
kerti chandelle
ketill chaudron
kettlingur chaton
keyra pousser
kiđ chevreau
kind mouton
kinn joue
kippur coup
kirkja église
kirna baratter
kisi chat
kista coffre; cercueil
kitla chatouiller
kjaftur gueule
kjallari cave
kjáni idiot (subst)
kjarr buisson
kjóll habit
kjölur quille (d'un bateau)
kjör (plur) conditions de vie (plur)
kjósa choisir
kjöt viande
klár cheval
kleggi bloc
klippa couper
kló serre (d'un oiseau)
klœđnađur habillement
klöpp plaque de roc
klukka cloche
klungur ronce
klúr vulgaire
klútur serviette (de toile)
knár vigoureux
knörr bateau
knöttur balle
knúinn poussé (pp)
knýja forcer, pousser
kœra plaindre
kœrleikur amour
kœti gaieté
kökkur motte
kólna devenir froid
koma venir
kominn venu (pp)
kona femme
konguló araignée
kóngur roi